LES MISERABLES. - Illustrated edition. Translated into English by Isabel F. Hapgood, --- Fantine, Cosette, Marius, Saint-Denis, Jean Valjean.












Book Description
FIRST HAPGOOD EDITION. -- FIVE VOLUMES. Complete. 8vo. (7.8 x 5.3 inches). Illustrated throughout with a total of 160 full page mono plates by many wonderful artists, including De Neuville, Bayard, Lix, Brion, Valnay, and Morin. A fine and clean set in fine attractive early leather bindings of half tan calf. Spines with raised bands, each with gilt dotted line. Compartments double ruled and fully decorated in gilt. Red and green labels, gilt. Marbled paper on boards. All page edges marbled. Marbled endpapers. The bindings are unsigned but certainly the work of a master bookbinder. A little light rubbing to some corners but overall this is a remarkably clean set of this classic work, in beautiful late nineteenth century leather bindings. This is the first edition of Isabel Hapgood's translation. --- Isabel F. Hapgood (1850 - 1928) was born in Boston, Massachusetts and was a prolific translator of French and Russian literature including Tolstoy, Gogol, Turgenev, Gorky, De Amicis, and Dostoevsky. Translating this work in 1887, and Notre Dame de Paris and Toilers of the Sea in 1888, she introduced the major writings of Victor Hugo to the American public, as well as writing her own books and articles for the New York Evening Post and Atlantic magazine, among others.
Author
HUGO. VICTOR.
Publisher
Thomas Y. Crowell and Co. New York. 1887
Friends of the PBFA
For £10 get free entry to our fairs, updates from the PBFA and more.
Please email info@pbfa.org for more information