No. 508 of 550 copies, " ... now edited by K.H. Josling." As often with dyed vellum, the colour is unevenly sunned especially on spine; front cover a bit splayed; private library number at bottom of spine; evidence of bookplate(s) removed from front pastedown; contents clean and tight. ❦ This book is printed at The Westminster Press London ❦ The colour plates printed by the Bottolph Printing Works ❦ Typography and production ... by P.R. Stephensen and Edward Goldston"(cf. colophon).
Originally titled Elegia di Madonna Fiammetta, it was first translated into English by Bartholomew Young in 1587, an edition that survives in only a handful of copies, but is herein reprinted, with wonderful colour illustrations by M. Leone. Fiammetta, as a character, appears in several of Boccaccio’s works, including as one of the narrators in the Decameron. As an historical woman she has been associated with Maria d’Aquino with whom Boccaccio is said to have had an affair. Here she is a married woman of Naples whose lover has gone home to Florence, promising to return but never does. This is her story, in her words, telling of her love and her pain — a rare record from a medieval woman’s perspective, even if written by a man.
Author Giovanni Boccacio [Bartholomew Young,Translator]
Binding Publisher's original yapped green limp vellum; all edges gilt.
Publisher London: Mandrake Press
Illustrator M. Leone
Condition Very good.